返回首页  设为首页  加入收藏  今天是:
 | 网站首页 | 顾城 | 商城 | 留言 | 
载入中…
相关文章
顾城(1992.6)荷兰作画
顾城(1992.12)德国演讲
顾城(1992)
顾城(1992.4)
顾城(1987.12)
顾城与郑敏(1987.12)
顾城(1987.12)
顾城(1987.9)
顾城(1985.11)
顾城(1986)
最新推荐最新热门
专题栏目
您现在的位置: 顾城之城 >> 顾城 >> 顾城故事 >> 顾城相册 >> 正文
高级搜索
顾城1988年
作者:顾城 文章来源:顾城之城 点击数: 更新时间:2005-2-14 19:31:55 | 【字体:

1988年10月16日新西兰《SUNDAY STAR》(《周日明星》)报BOOKS版。

照片下的英文及参考译文:

Gu Cheng on the isolation of being a poet : " Having your poetry read is like being a fish displayed frozen on a fishmonger's slab . People say it tastes good but no one would like to swim in the sea with it ."
“I tried hard to learn to be a good Chinese person -- that is , a general spare part in a large machine, a nut or a bolt . But before I learnt to be that , the machine broke down and we had the Cultural Revolution , I was 10 when it started."(Photos by Phil Doyle)

顾城作为一个诗人与世隔离:“你的诗被阅读正像是鱼被冷冻着展示在售鱼者的柜台上,人们看它味道不错但没人愿意同它一起去海里游泳。”“我努力学习成为一个好中国人----那就是成为一个大机器上的一个基本部分,一个锣钉或锣帽。但是在我学成之前,这个大机器崩溃了,我们进入了文化大革命,那时我10岁。”

文章录入:鹤莲    责任编辑:鹤莲 
  • 上一个文章:

  • 下一个文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)